|
|
Tytuł: Karavīri bēdājās
(pieśń łotewska)
Karavīri bēdājās,
Asiņaina gaisma aust.
Nebēdājat, karavīri,
Sudrabota saule lec.
Sniga sniegi, putināj',
Stalti jāj karavīr',
Tālu jāja, nepazina,
Vai bij mani bāleliņ'.
Jāja, jāja, tālu tāl',
Lielā tālā svešumā,-
Tēvu zemei grūti laiki,
Dēliem jāiet palīgā.
Tēvu zemes brīvestīb'
Pirksim mēs ar asinīm,
Tēvu zemes mīlestību
Mēs ar darbiem rādīsim.
Tłumaczenie:
Żołnierze smucą się
Wschodzi krwawy świt
Nie smućcie się żołnierze
Wstaje srebrne słońce.
Pada śnieg, zawiewa
Jadą postawni żołnierze
Daleko jadą, nie pozna
Czy był mój chłopiec?
Jadą, jadą, daleko w dal
W wielkie dalekie nieznane
Cieżkie czasy dla ojców ziemi
Synom trzeba jechać pomóc.
Ziemię ojców wyzwolimy
Odkupimy swoją krwią
Miłość do ojczyzny
Pokażemy własną pracą.
|
|
|